Saturday, June 11, 2005

My Songs For You(5)

Link to the video clip:
http://rapidshare.de/files/2494503/second_love.wmv.html


セカンド・ラブ
作詞:来生えつこ
作曲:来生たかお
編曲:萩田光雄
恋も二度目なら 
少しは上手(じょうず)に愛のメッセージ 伝えたい
あなたのセーター 
袖口つまんで
うつむくだけなんて
帰りたくない 
そばにいたいの
そのひとことが 言えない
抱きあげて つれてって 
時間ごとどこかへ 
運んでほしいせつなさの 
スピードは高まって
とまどうばかりの私

恋も二度目なら 
少しは器用に甘いささやきに 応(こた)えたい
前髪を少し 直すふりをして
うつむくだけなんて
舗道に伸びた あなたの影を動かぬように 止めたい
抱きあげて 時間ごと 
体ごと私をさらってほしい
せつなさが クロスするさよならに
追いかけられるのイヤよ
抱きあげて つれてって 
時間ごとどこかへ 運んでほしい
せつなさは 
モノローグ胸の中とまどうばかりの私
******************************

SECOND LOVE
Lyrics by : Etsuko KisugiComposed by : Takako KisugiArranged by : Mitsuo Hagita

As it's my second time in love,
I am a little more skillful
I wish to convey my love message
Holding the sleeve of your sweater
I can only look down
I don't want to go home
I want to stay by your side
Yet I can't said that out loud
Time, please hold me in your arms, please take me along
Please carry me to somewhere
the speed of my pain accelerates
I am at a complete loss
As it's my second time in love,
I am more at ease
I wish to response to your sweet soft nothings
I pretend to be tidying my fringe
and hang my head down
I wish to freeze your shadow, which is cast on the pavement
Time and body, please hold me in your arms
Please scoop me up
I made a cross painfully and bid farewell
I dislike to be pursued
Time, please hold me in your arms, please take me along
Please carry me to somewhere
I am at a complete loss
I am suffering in my monologue heart

2 Comments:

At 8:45 PM, Blogger James said...

Hi Jack,

You have translated it beautifully. Just like Happy Hamu who is very adept at it as well. You should have a look and see if your favourite songs "coincide".

 
At 8:30 AM, Anonymous Patrick said...

Hi Jack, Could you please upload the video again? This is one of few Akina's cover that I like. Thanks.
Patrick

 

Post a Comment

<< Home